- Te sientes culpable porque eres americana. No sabes cómo divertirte.
- ¿Cómo dices?
- Es cierto. Los americanos saben de entretenimiento pero no de placer.
(...)
- Escuchame, ¿sabes cuál es su problema? Americanos... trabajan demasiado, hasta el límite. Luego vuelven a casa y se pasan el fin de semana frente al televisor.
- Se acerca mucho a la verdad, es cierto.
- Pero no conocen el placer. Tienen que decirles que se lo merecen. Ven un comercial que dice "Tómate esta cerveza" y ustedes dicen "Lo haré; de hecho, compraré un cajón completo"; se lo beben todo y despiertan a la mañana siguiente sintiéndose terribles. Pero a un italiano no tienen que decírselo: se encuentra en el camino un letrero que dice "Te mereces un descanso hoy" y él dice "Sí, lo sé. Por eso pienso tomarme un descanso en la tarde para dirigirme a tu casa... ¡y acostarme con tu esposa!".
- Le llamamos "dolce far niente". Significa "la dulzura de no hacer nada". Somos maestros en eso.
No hay comentarios:
Publicar un comentario